dissabte, 8 de desembre del 2012

Sorotan Bele (Cuervos en el prado)




Y llegó a mis manos una cinta de Cassette con unas canciones gravadas por una chica vasca, en el viaje veraniego de un amigo allá por el 93

Con esa cinta se abrieron las puertas a una serie de grupos desconocidos para todos en esta parte de mundo. Aparte del rock radikal, también descubrimos toda la música tradicional y céltica que llenaba esa K7

Una canción me tenía embobado, no tenía ni la más remota idea de su significado, pero su melodía me abrazaba al escucharla...

Me comentaron que hablaba de una chica que se debatía entre dos hombres, al que amaba y al que convenía… No hacía demasiado caso a la letra, ya que alguna palabra suelta me “suena”, pero no he aprendido nunca euskera.

Esa cinta se perdió entre las mudanzas de local, o las fiestas improvisadas entre ensayos

Años más tarde encontré el CD de Sorotan Bele, y recuperé esa canción. Ahora podía leer la letra y entender algunas palabras sueltas.

Hace días escuchaba el principio de guitarras y flautas, y me decía a mi mismo que preguntaría a alguna amistad vascuence por el significado de la letra, y quedó en el aire

Con este mundo interactivo, en unos tweets cruzados, hablamos del euskera, su musicalidad, y de esta canción
Gracias a la inestimable colaboración de @TheRedKhaleesi he recuperado la melodía y he entendido por fin su significado

Gracias a ella puedo compartir desde este blog su letra, su música, su sentimiento y mis recuerdos

Hoy he leído en wikipedia que Mikel Errazkin, compositor y fundador de Sorotan Bele, nos dejó en 2008…

Hoy recupero esta melodía con un punto de tristeza y dos puntos de alegría

Soroa (Tierra de labranza o prado) Belea (Cuervo) ...


 
Mariñelaren Zai (Sorotan Bele)

 Arotzak zuen alaba bat
 Zen herriko xarmantgarriena
 Bi gizonek nahi zuten jabe izan
 Haren bihotzaz nola esan
 
 -Zer dun, zer dun ene alaba
 -Mariñela maite dut aita
 -Ez al dun ulertzen, ezinezkoa da
 Jauntxo da hiretzat maitia
 
 Orduan egarriak denak ziren bat
 Maitasun ukatuarentzat
 Jauntxoa dator hire esku bila
 Mariñelaren Irlandara doa
 
 Hala izan zen ezkontz behartua
 Aberatsik ez ziren han
 Ta gutziak dantzan, guztiak alai
 Mail ezberdinak ahaztuaz
 
 -Zer dun, zer dun ene alaba
 -Mariñela maite dut aita
 -Ez al dun ulertzen, ezinezkoa da
 Jauntxo da hiretzat maitia
 
 Gaur egun oriaindik ikus dezakegu
 Alaba hura leihoan
 Mariñelaren zai, zai
 Itsasoan du itxaropena


Esperando al marinero
El carpintero tenía una hija
La más encantadora del pueblo
Dos hombres querían ser su dueño
Al menos de su corazón

-¿Qué te ocurre, qué te ocurre hija mía?
-Amo al marinero, papá
-No lo entiendes, es imposible
El señor debe ser para ti (Señor como título nobiliario, no religioso)

Entonces todas las sedes fueron la misma (“sedes” como sed de beber)
Para el amor negado
El señor viene a pedir su mano
El marinero se va a Irlanda

Y así ocurrió la boda obligada
Allí no había ricos
Y todos bailaron, todos felices
Olvidando las diferencias sociales

-¿Qué te ocurre, qué te ocurre hija mía?
-Amo al marinero, papá
-No lo entiendes, es imposible
El señor debe ser para ti

Hoy aún podemos ver
A esa hija en la ventana
Esperando al marinero, esperando
En el mar tiene la esperanza

dissabte, 17 de novembre del 2012

Busca ese lado postivo y brillante de tu vida



Todos tenemos días Buenos y días malos, días grises, días que cuesta encontrar el positivismo…

En esos momentos es necesario un resorte en el cerebro y nos haga reaccionar, algo que nos expulse los malos rollos, las nubes oscuras en la cabeza.

Yo afirmo que esta canción es la que lo consigue. Por cansado que estés, con agobio, triste, con pocas ganas de todo, con más ganas de tumbarte a llorar que seguir tu camino… te pones a silbar esa melodía y te acaba saliendo una sonrisa. 

Sonrisa a la que ni tan solo tú das crédito. Sonrisa que te expulsa tus pesares, almenos durante un momento. Sonrisa que consigue que la grises de tu día, tenga un pequeño halo de luz resplandeciente que aclare y positivice tu día

Monthy Pyton’s la usó para el final de su film The life of Brian y para mi siempre será la canción del buen rollo.

 Por muy jodido que estés, busca el lado brillante de la vida

Esta canción me hace pensar en ti

Esta canción me hace pensar en mi

Esta canción me hace pensar en tu sonrisa por muy oscuro que sea mi día



Always Look On the Bright Side of Life

Some things in life are bad
They can really make you mad
Other things just make you swear and curse.
When you're chewing on life's gristle
Don't grumble, give a whistle
And this'll help things turn out for the best...

And...always look on the bright side of life...
Always look on the light side of life...

If life seems jolly rotten
There's something you've forgotten
And that's to laugh and smile and dance and sing.
When you're feeling in the dumps
Don't be silly chumps
Just purse your lips and whistle - that's the thing.

And...always look on the bright side of life...
Always look on the light side of life...

For life is quite absurd
And death's the final word
You must always face the curtain with a bow.
Forget about your sin - give the audience a grin
Enjoy it - it's your last chance anyhow.

So always look on the bright side of death
Just before you draw your terminal breath

Life's a piece of shit
When you look at it
Life's a laugh and death's a joke, it's true.
You'll see it's all a show
Keep 'em laughing as you go
Just remember that the last laugh is on you.

And always look on the bright side of life...
Always look on the right side of life...
(Come on guys, cheer up!)
Always look on the bright side of life...
Always look on the bright side of life...
(Worse things happen at sea, you know.)
Always look on the bright side of life...
(I mean - what have you got to lose?)
(You know, you come from nothing - you're going back to nothing.
What have you lost? Nothing!)
Always look on the right side of life...


 Siempre Mira El Lado Brillante De La Vida

Hay cosas malas en la vida
Que pueden volverte loco
Otras te hacen jurar y maldecir
Cuando muerdas en hueso a la vida
No te quejes, sólo silba
Eso ayudará a que las cosas mejoren

Y...Siempre Mira el lado brillante de la vida...
... Siempre Mira el lado luminoso de la vida...

Si la vida parece una bonita mierda
Es que has olvidado algo
Reír, sonreír y bailar y cantar
Cuando estés deprimido
No seas tan tonto
Junta tus labios y silba - eso es.

Y... Siempre Mira el lado brillante de la vida...
... Siempre Mira el lado luminoso de la vida...

Porque la vida es bastante absurda
Y la muerte, la palabra final
Enfréntate al telón con una reverencia
Olvida eso de tu pecado - da a la audiencia una gran sonrisa
 Disfruta - a fin de cuentas es tu última oportunidad

Así que... mira siempre el lado brillante de la muerte
Antes de exhalar tu último aliento

La vida es un trozo de mierda
Cuando te paras a pensarlo
La vida es una risa y la muerte una broma, es cierto
Verás como todo es una farsa
Hazlos reír mientras te vas


Recuerda que la última risa será por ti

Y Siempre Mira el lado brillante de la vida...
Siempre Mira el lado bueno de la vida...

(¡Vamos, chicos, arriba ese ánimo!)

Siempre Mira El Lado Brillante De La Vida...
Siempre Mira El Lado Brillante De La Vida...

(Cosas peores ocurren en el mar, ¿sabes?)
Siempre Mira El Lado Brillante De La Vida...
(Me explico - ¿Qué tienes que perder?)
(¿Sabes?, vienes de la nada - vuelves a la nada. ¿Qué has perdido?     ¡Nada!)

dimarts, 6 de novembre del 2012

Creep: (Slang) An annoyingly unpleasant or repulsive person



Las veces que te levantas con el vacío que tanto pesa, y haces balanza de tu vida y tus acciones, de lo que tienes y lo que has perdido

Las veces que te sientes un mierda, porque ella no está a tu lado
Las veces que te sientes vacío, seco, como un pozo abandonado en el desierto, dejado a la intemperie sin que nadie te de cobijo… y en la distancia ves a tu oasis

Y te sientes incapaz de llegar hasta ahí

Y sientes que vas demasiado sucio, demasiado sediento para merecer rozar con tus labios el agua y la sombra de ese oasis

Y te preguntas si no será mejor seguir siendo un mierda, y quedarte a distancia

Ese oasis es jodídamente perfecto, pero te duele que sólo lo pueda ser para ti en tus sueños

Y te quedas en la distancia, hundido en la arena hasta las rodillas y tarareando esa canción de Radiohead

 I’m a Creep… I’m a Weirdo…

 


Creep

 

When you were here before
I couldn’t look you in the eye
you’re just like an angel
your skin makes me cry


You float like a feather
in a beautiful world
I wish I was special
you’re so fucking special


But I’m a creep
I’m a weirdo
what the hell am I doing here?
I don’t belong here


I don’t care if it hurts
I wanna have control
I want a perfect body
I want a perfect soul


I want you to notice
When I’m not around
you’re so fucking special
I wish I was special


But I’m a creep
I’m a weirdo
what the hell am I doing here?
I don’t belong here, oh, oh


She’s running out again
she’s running out
Run, run, run, run!
Run!


Whatever makes you happy
whatever you want
you’re so fucking special
I wish I was special


But I’m a creep
I’m a weirdo
what the hell am I doing here?
I don’t belong here
I don’t belong here



Desgraciado, repulsivo (un mierda)

Cuando estabas aquí
no pude mirarte a los ojos.
Eres como un ángel,
tu piel me hace llorar.

Flotas como una pluma,
en un hermoso mundo.
Ojalá yo fuera especial,
tú eres tan jodidamente especial.


Pero soy repulsivo,
soy un bicho raro.
¿Qué demonios hago aquí?
No pertenezco a este lugar.


No me importa si duele.
Quiero tener control.
Quiero un cuerpo perfecto.
Quiero un alma perfecta.


Quiero que te des cuenta
cuando no estoy cerca de ti.
Eres tan jodidamente especial,
ojalá yo fuera especial. 
(desearía ser)

Pero soy repulsivo,
soy un bicho raro.
¿Qué demonios hago aquí?
No pertenezco a este lugar.


Ella está huyendo de nuevo.
Está huyendo...
¡Huye, huye, huye, huye!
¡Huye!


Lo que te haga feliz.
Lo que quieras.
Eres jodidamente especial.
Ojalá yo fuera especial.


Pero soy repulsivo,
soy un bicho raro.
¿Qué demonios hago aquí?
No pertenezco a este lugar.
No pertenezco a este lugar.

divendres, 2 de novembre del 2012

La lluvia Púpura, de emociones y dolores



Innato en el ser humano meter la pata hasta lo mas hondo posible y no saber ni como empezar a pedir perdón

No hace mucho, me vino a la cabeza esta canción, en medio de una conversación con reproches, con dolor y con disculpas

Prince creo una forma preciosa de pedir perdón por todo, de arrodillarse y llorar con la lluvia púrpura

Pero el perdón es como la confianza y el respeto… una vez perdidos es muy difícil recuperarlos
Lo intento, pero no aprendo… cada intento es una nueva disculpa

Se que puedo arrodillarme mil veces, gritar mil veces, intentar disculparme por todo lo que hice mal…

Lo único que puedo esperar es que sientas que mis disculpas son ciertas y tal vez en algún futuro de atardeceres resplandecientes, seas capaz de aceptarlas y perdonar todo lo que hice mal

No olvides que deseaba hacerte reír, hacerte soñar, hacerte feliz… y perdí la oportunidad, como las lagrimas perdidas en el tiempo, lágrimas perdidas en la lluvia púrpura



Purple Rain

I never meant 2 cause U any sorrow
I never menat 2 cause any pain
I only wanted 2 one time see U laughing
I only wanted 2 see U laughning in the Purple Rain

Purple Rain, Purple Rain
Purple Rain, Purple Rain

I only wanted 2 see U bathing in the Purple Rain

I never wanted 2 be your weekend lover
I only wanted 2 be some kind of friend
Baby, I could never steal U from another
It’s such a shame our friendship had 2 end

Purple Rain, Purple Rain
Purple Rain, Purple Rain

I only wanted 2 see U underneath the Purple Rain

Honey, I know, I know times R changing
It’s time we all reached out 4 something new, that means u 2
U say U want a leader
But U can’t seem 2 make up your mind
I thing U better close it
And let me guide U 2 The Purple Rain

Purple Rain, Purple Rain
Purple Rain, Purple Rain…

 I only want 2 see u, only want 2 see U
In the Purple Rain
 


Lluvia Púrpura

Nunca quise causarte ninguna pena
Nunca quise causarte ningún dolor
Solo quise verte reír alguna vez
Solo quise verte reír en la Lluvia Púrpura

Lluvia Púrpura, Lluvia Púrpura
Lluvia Púrpura, Lluvia Púrpura

Solo quería verte bañándote en la Lluvia Púrpura

Nunca quise ser tu amante de los fines de semana
Solo quise ser una especie de amigo
Nena, Nunca podría recuperarte de los brazos de otro
Es una pena que nuestra amistad haya terminado
Lluvia Púrpura, Lluvia Púrpura
Lluvia Púrpura, Lluvia Púrpura

Solo quise verte por debajo de la Lluvia Púrpura

Cariño, yo se, yo se, yo se que los tiempos cambian
Es momento que todos empecemos a buscar algo nuevo
Eso te incluye a ti
Tú dijiste que querías a un líder
Pero tú no pareces ordenar tus pensamientos
Yo pienso que simplemente debes terminarlo
Y dejarte que te guie a la Lluvia Púrpura

Lluvia Púrpura, Lluvia Púrpura
Lluvia Púrpura, Lluvia Púrpura

Yo solo quería verte, yo solo quería verte en la Lluvia Púrpura

dimecres, 24 d’octubre del 2012

Sucede...




Sucede que empezar una entrada como esta duele…
Sucede que hay que escarbar entre recuerdos y heridas…

Sucede que el 12 de mayo de 1997 dejé de escuchar Extremoduro
Sucede que echo de menos vuestras risas
Sucede que cuando pienso en ello me entristezco
Sucede que os arrebataron demasiado jóvenes
Sucede que esa estrofa, siempre la tengo presente… Una estrellita pequeñita pero firme, y esa es mi estrella, me decías

Sucede que a veces olvidar es fácil, pero siempre quedan los recuerdos
Sucede que hace mucho tiempo que no formáis parte de mi vida
Sucede que me duele pasar por la N-II en ese tramo
Sucede que las canciones, duelen por la ausencia de quien las cantaba

Sucede que os echo de menos
Sucede que han pasado los años, y aún me duele escuchar estas letras
Sucede que se agolpan en la garganta, los gritos que di aquel día
Sucede que siempre recordare las risas, los conciertos, los casettes de baladas (Pantera, Sepultura, Ratos de Porao...)
Sucede que eras nuestra conductora en las rutas de bares, siempre pendiente de nosotros
Sucede que se me alegra el día... ¡coño! Sabiendo que vuestro recuerdo sigue conmigo...

Y me siento mejor, cuando miro al cielo y veo esa estrellita pequeñita, pero firme...
 
Sucede

Sucede que me canso de ser hombre
Sucede que me canso de mi piel y de mi cara
y sucede que se me ha alegrado el día ¡coño!
al ver al sol secándose, en tu ventana: tus bragas

Empiezo a solas, sigo por ti y no comprendo nada,
desato tormentas sin rechistar,
sácame algún día del corral, necesito salir.

Yo me quedé con su olor, ella me arrancó la piel,
me dijo justo al final: no quiero volverte a ver.
¡Eh, lejos de mí!
deja que corra el aire, no te quemes, va a salir el sol.

¡Sol déjame en paz!
La luna me ilumina, en esta ruina entra la
claridad.
¿Quién quiere saber?
si estoy quemado o escondo un corazón helado y quema mi ser.
¿Ser? No he vuelto a ser el mismo
desde que se fué
Gillespie, Zappa, Mercury, Camarón

y me siento mejor
si se que tengo una estrellita pequeñita pero firme

dilluns, 8 d’octubre del 2012

Siéntate en el anden y contempla el pasar de los trenes...



11 de septiembre de 2007, trabajando en un concierto, un compañero de trabajo me habló de un grupo desconocido para mí, Porcupine Tree, lo has de escuchar que a ti te gustará…

Lo apunté en el teléfono, pero con la empanada de sueño que llevaba (conciertos seguidos) no le hice caso hasta días mas tarde

Vi la nota, Porcupine Tree (árbol del puercoespín) empezar por In Absentia

Busqué información, y empecé a escuchar discos...
Desde aquel momento me considero gran seguidor de esta banda y de todo lo que hace su compositor Steven Wilson , músico polifacético y muy recomendable seguirle la pista.

Disfruté de un genial concierto en 2009, en el que me demostraron un show impecable, con todo en su sitio... de aquellos que puntuarías con un 11…

El primer corte del disco, Blackest Eyes, me dejó con la boca abierta, y cuando la acústica de Trains entró en mis oídos, su melodía se fusionó a mi alma.
Es una canción que parece simple, pero tiene inconmensurables complicaciones y detallitos que vas conociendo a medida de escucharla

Es la canción de Porcupine que mas me gusta tocar y no me canso de escuchar
En la estación viendo como parten los trenes y llegan nuevos, como las esperanzas y los deseos de una vida…
 
Trains

Train set and match spied under the blind
Shiny and contoured the railway winds
And I've heard the sound from my cousin's bed
The hiss of the train at the railway head

Always the summers are slipping away

A 60 ton angel falls to the earth
A pile of old metal, a radiant blur
Scars in the country, the summer and her

Always the summers are slipping away
Find me a way for making it stay

When I hear the engine pass
I'm kissing you wide
The hissing subsides
I'm in luck

When the evening reaches here
You're tying me up
I'm dying of love
It's OK

Always the summers are slipping away
Find me a way for making it stay
always the summers are slipping away
Always the summers are slipping away

Trenes

El tren pasa y para en provecho del ciego
Las vías hacen brillantes y contorneados surcos
Y yo estaba escuchando el sonido
Desde la cama de mi primo
El silbido del tren en la vía principal

Los veranos siempre se están desvaneciendo

60 toneladas de ángeles caen a la tierra
Una pila de viejo metal, una radiante mancha

Cicatrices en la ciudad, el verano y ella

Los veranos siempre se están desvaneciendo
Dame un motivo para hacer que me quede…

Cuando oigo el motor pasar
Estoy besándote ampliamente
El silbido disminuye
Estoy de suerte

Cuando la noche llega aquí
Tratas de levantarme
Estoy muriendo de amor
Está bien

Los veranos siempre se están desvaneciendo
Dame un motivo para hacer que me quede…

Los veranos siempre se están desvaneciendo
Dame un motivo para hacer que me quede…
Dame un motivo para hacer que me quede…

divendres, 5 d’octubre del 2012

Lágrimas en mis ojos

Uno de esos días, hace una vida, en los que entrabas  tímidamente a una tienda de discos y rebuscabas entre todos los vinilos…

Este lo encontré en la sección ofertas, y creo que costó 500 Ptas.

Los discos se compraban por recomendación e intuición, y entre una pila abandonada encontré un disco de color liláceo, con dos ojos mirándote y un papel reflectante a modo de espejo… El grupo Uriah Heep (desconocido para mí en ese momento) el disco Look at Yourself
 
La contraportada era una foto de 5 personajes enfundados en abrigos de piel, pantalones acampanadísimos, largas melenas…

Mi primera impresión fue, este disco ha de ser muy bueno o muy malo… no puede tener un punto medio

Cuando la aguja se posó sobre el surco y escuché el crepitar del vinilo, me envolvió una sensación de placidez y comodidad.
El primer corte me atrapó como un abrazo, y el segundo me sorprendió como un bebé delante de cualquier novedad de la vida.
No sólo eran canciones, eran atmósferas, paisajes etéreos y psicodélia rockera...

La canción de al que escribo hoy, me atrapó por su riff de guitarra
No es la mejor del disco, pero es de la que hoy me apetece hablar

Uriah Heep fue uno de los grupos más influyentes de los 60, considerados padres del Hard Rock inglés y chistosamente nombrados los Bee Gees del Metal por sus arreglos vocales

Ellos dijeron Look at yourself, yo digo escucha y saca tus conclusiones

 

Tears in my eyes (Uriah Heep)

I thought no one could keep us from sharing the rest of our lives
Like a fool I believed you were true and had no disguise
There's a clear blue sky outside
And the summer is fine
But with tears in my eyes I'm
No longer pretending you're mine

It's the same weary story of a woman abusing her man
So I have to forget your though I'm not even sure if I can
There's a clear blue sky outside
And the summer is fine
But with tears in my eyes I'm
No longer pretending you're mine

It's the same ugly story of a woman abusing her man
So I have to forget your though I'm not even sure if I can
There's a clear blue sky outside
And the summer is fine
But with tears in my eyes I'm
No longer pretending you're mine




Lágrimas en mis ojos
Pensé que nadie nos impediría compartir el resto de nuestras vidas
Como un tonto yo creía en tu  verdad no en tu disfraz
Hay un claro cielo azul fuera
Y el verano está muy bien
Sin embargo, con lágrimas en los ojos
No puedo pretender fingir que eres mía

Es la misma cansina historia de una mujer que abusa de su hombre
Así que tengo que olvidar su pesar que ni siquiera estoy seguro si puedo
 Hay un claro cielo azul fuera
Y el verano está muy bien
Sin embargo, con lágrimas en los ojos
no puedo pretender fingir que eres mía

Es la misma fea historia de una mujer que abusa de su hombre
Así que tengo que olvidar su pesar que ni siquiera estoy seguro si puedo
Hay un claro cielo azul fuera
Y el verano está muy bien
Sin embargo, con lágrimas en los ojos
no puedo pretender fingir que eres mía