A veces ocurre que las canciones no son sólo del momento en
que las vives, si no de la edad en que las sientes.
En el año 95, Ja t’ho
diré, grupo menorquín, editaba el disco Moviments Salvatges.
En esa época, recién entrado en la veintena, estaba en
contra de todo lo que le gustaba al resto y marcaba mi identidad con los grupos
mas raros y poco comerciales del momento (sigo buscando grupos poco
comerciales).
Visto en la distancia, me perdí la oportunidad de aprovechar
ese momento de mi vida, con todo aquello a lo que dejé escapar.
Vi en directo a Ja t’ho
diré un par de ocasiones, pero sin hacerles demasiado caso, como si no
fuera conmigo…
Años mas tarde redescubrí esta canción, sin prejuicios, sólo
sintiéndola...
Me abrió la puerta a ese disco, que considero una gran LP (ahora
son CDs) y me ha acompañado sintiéndola en alguna ocasión como una canción
especial, que recordaba a una compañía concreta
Es una canción de amor, de deseo, de espera…
Entre esos paisajes oníricos que describen una cala rocosa, él
la espera para describirle de la mejor forma que sabe, el deseo que anhela
Tal vez años después, con las cicatrices de la vida y la experiencia
de vivirla, llego a la edad necesaria para entender, sentir y compartir esta
canción.
Aún escucho a esa persona que me decía... te menjaré a besades... en ese rincón de los buenos recuerdos
Coincidiendo una vez con Cris
Juanico (cantante de Ja t’ho diré),
le comenté la curiosa situación de cuando ellos funcionaban como banda, no me
gustaron, y en cambio años mas tarde empezaron a gustarme… Su respuesta fue
sencilla... No era el momento adecuado para mi con la música que ellos hacían.
Hace un tiempo que esta canción me entra por todos los poros
del alma
Si Vens
Peuades damunt s'arena.
Si véns, em trobaràs
ballant de puntes
damunt d'aquesta roca
i tu per jo et tornaràs loca.
Viatjarem amb un cavall alat,
aquest vespre silenciós
cap a racons inexplicables, deserts,
salvatges.
Esperarem sa nit.
Vaig anar a trobar camins de foc.
Me'n tornaria a anar
més enfora que mai.
No tinc por de somiar
que me perdré pes camí
o que no tornaré mai més.
Jo no sé de quina banda bufarà.
Sa sínia perd aigu
i sempre amb es peus banyats.
Si véns, em trobaràs
ballant de puntes
damunt d'aquesta roca
i tu per jo et tornaràs loca.
Viatjarem amb un cavall alat,
aquest vespre silenciós
cap a racons inexplicables, deserts,
salvatges.
Esperarem sa nit.
Vaig anar a trobar camins de foc.
Me'n tornaria a anar
més enfora que mai.
No tinc por de somiar
que me perdré pes camí
o que no tornaré mai més.
Jo no sé de quina banda bufarà.
Sa sínia perd aigu
i sempre amb es peus banyats.
Tenim pedres entre ses ungles,
ben pops i despuats,
com dues gotes d'aigu
a ses cales del Pilar.
Te cantaré es capvespre,
t'estimaré a sa matinada,
te donaré fruit
i te menjaré a besades.
I no tinc por de somiar
que me perdré pes camí
o que no tornaré mai més.
Jo no sé de quina banda bufarà.
Sa sínia perd aigu
i sempre amb es peus banyats.
que me perdré pes camí
o que no tornaré mai més.
Jo no sé de quina banda bufarà.
Sa sínia perd aigu
i sempre amb es peus banyats.
Tenim pedres entre ses ungles,
ben pops i despuats,
com dues gotes d'aigu
a ses cales del Pilar.
Si véns, si véns em trobaràs
ballant de puntes
damunt d'aquesta roca,
ballant de puntes
damunt d'aquesta roca,
damunt d'aquesta roca,
damunt d’aquesta roca…
Si Vienes
Pisadas encima de la
arena, Si vienes me encontrarás, bailando de puntillas encima de esta roca, y
tú por mí te volverás loca
Viajaremos en un
caballo alado, este atardecer silencioso, hacia rincones inexplicables,
desiertos… Esperaremos la noche
Fui a encontrar
caminos de fuego, volvería a ir, mas afuera que nunca
No tengo miedo de
soñar, que me perderé por el camino o que no volveré nunca más
Yo no sé de que lado
soplará, La noria* pierde agua y siempre con los pies mojados
Tenemos piedras entre
las uñas, bien empapados y desnudos, como dos gotas de agua en las Calas del
Pilar**
Te cantaré al
atardecer, te amaré en la madrugada, te daré placer y te comeré a besos
Y no tengo miedo de
soñar, que me perderé por el camino o que no volveré nunca más
Y yo no sé de que
lado soplará, La noria pierde agua y siempre con los pies mojados
Tenemos piedras entre
las uñas, bien empapados y desnudos, como dos gotas de agua en las Calas del
Pilar
Si vienes, si vienes
me encontrarás, bailando de puntillas encima de esta roca, encima de esta roca,
encima de esta roca…
*Sínia (noria) se refiere a una
construcción en forma de rueda
(generalmente movida por un burro) utilizada para extraer agua de un pozo
**Calas muy famosas de Menorca